Acadêmica Correspondente Dra. Leila Míccolis
Dra. Leila Míccolis é carioca, 30 livros editados (poesia e prosa), obras publicadas na França, México, Colômbia, África, Estados Unidos e Portugal. Ainda inédito adaptação para cinema do romance de Paulo Jacob: Dos ditos passados nos acercados do Cassianã (Prêmio Nacional). Consta do Banco de Dados Informatizados ? Módulo Literatura Brasileira, categoria "Tendências Contemporâneas", do Instituto Cultural Itaú (SP). Sua obra no Brasil, é citada e analisada por literatos como: AFFONSO ROMANO DE SANT'ANNA, em "Música Popular e Moderna Poesia Brasileira", Ed. Vozes, RJ, 1978, e JAIR FERREIRA DOS SANTOS, em "O Que É Pós-Moderno", Ed. Brasiliense, col. Primeiros Passos, SP, 1986, ASSIS BRASIL, entre outros. "SANGUE CENOGRÁFICO" tem prefácios de Ignácio de Loyola Brandão, Heloísa Buarque de Hollanda, Gilberto Mendonça Teles e Nélida Piñon. O de contos, ?ACHADAS E PERDIDAS?, tem prefácio de Aguinaldo Silva. Diversos prêmios literários. No exterior, destaca, entre as publicações que contém sua obra ou a análise dela: 1977: "BRASILEIRAS", org. Maryvonne Lapouge et Clelia Pisa, Ed. Des Femmes, Paris/França; ? 1980: "A BOOK OF WOMEN POETS FROM ANTIQUITY TO NOW", Schocken Booke, New York/EUA; ? 1982: "A (MÁS)CARA DIANTE DA CARA (DOS SÍMBOLOS DO HOMEM E DO HOMEM COMO SÍMBOLO)", de Alberto Pimenta (ensaios e debates sobre Semiologia), Editorial Presença, Lisboa/Portugal; ? 1982: "ANTOLOGIA DA NOVÍSSIMA POESIA BRASILEIRA", seleção e notas de Gramiro de Matos e Manuel de Seabra, col. Horizonte de Poesia, Lisboa/Portugal; ? 1991: "EL PLACER DE LA PALABRA - LITERATURA ERÓTICA FEMININA DA AMÉRICA LATINA" (Antologia Crítica), org. Margarite Fernández Olmos e Lizabeth Paravisini-Gebert, Editorial Planeta Mexicana, México/D.F.;? 1993: "PLEASURE AND THE WORD - EROTIC WRITINGS BY LATIN AMERICAN WOMEN", org. Margarite Fernández Olmos & Lizabeth Paravisini-Gebert, translated by Paula Milla-Kreutzer, White Pines Press, Estados Unidos; ? 1994: "CULTURAL DIVERSITY IN LATIN AMERICAN". Em 2005, cedeu seu acervo particular.
Mestre (término em 2007) e Doutora (término em 2012) em Ciência da Literatura/Teoria Literária pela UFRJ (tendo obtido o 1º lugar no Exame de Seleção (término em 2007) e Pós-Doutorado (término em 2014) na mesma área na UFRJ. É Membro do Conselho Consultivo de Urbanitas ? Revista Digital de Antropologia Urbana ? ISSN: 1806-0528 e Membro Colaborador da Base de Estudos de Mitopoética - BEM (UFRN). Tem experiência na área de Artes, atuando especificamente: Letras, Literatura, Teoria Literária, Poesia, Dramaturgia e Teledramaturgia, Literatura Independente, Geração 70 e Imprensa Alternativa. Seu acervo particular de jornais alternativos foi adquirido pela University of Miami Libraries (Flórida) e está para ser inaugurado o setor ?The Leila Miccolis Brazilian Alternative Press Collection?, tendo como Curador e organizador o Prof. Dr. Steven Butterman, PHD de Literatura Brasileira e de Português no Deptº de Línguas Modernas e Literaturas, naquela Universidade. Na UFRJ é "Estudante nota 10", tendo obtido "A" durante todo o Curso de Mestrado e de Doutorado ? com muito orgulho. Sua Dissertação de Mestrado transformou-se em livro, em 2009, editado pela Academia Brasileira de Letras e Topbooks: "Passagem de Calabar - uma análise do poema dramático de Lêdo Ivo". Título da tese de Doutorado: "O épico poético contemporâneo brasileiro reescrevendo a nação". Completou seu pós-doutorado, na UFRJ, com o ensaio: "A poética dandista das mulheres da década de 1970 na construção social da igualdade de gênero", aprovado em 16/7/2014. Participou como jurada de diversos Concursos Nacionais de Poesia, dentre os quais o da Fundação Biblioteca Nacional (RJ, 2012) e o da Cidade de Belo Horizonte (MG, 2013). Atualmente, participa do grupo de pesquisas: "Literatura Comparada na América Latina: Perspectivas Teórico-Críticas" (UFRJ/CNPq), sob a liderança do Prof. Eduardo de Faria Coutinho (2015).
Currículo Lattes: https://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4715546J3
Foto: Livraria Lello e Irmão, Porto, Portugal.